{"id":4550,"date":"2007-10-11T02:00:00","date_gmt":"2007-10-11T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.fedoramd.org\/?p="},"modified":"2008-08-19T13:37:34","modified_gmt":"2008-08-19T10:37:34","slug":"openofficeorg-in-limba-romana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.fedora.md\/ro\/2007\/10\/11\/openofficeorg-in-limba-romana\/","title":{"rendered":"OpenOffice.org \u00een limba rom\u00e2n\u0103"},"content":{"rendered":"<p>Localizarea \u00een limba rom\u00e2n\u0103 a <em>OpenOffice.org<\/em> a pornit acum vreo doi ani cu mare entuziasm \u015fi chiar un maraton \u00een cursul c\u0103ruia \u00eentr-o singur\u0103 zi s-au tradus circa 15% din stringuri. Din p\u0103cate interesul a sc\u0103zut foarte repede, contribu\u0163iile pe masura, activitatea s-a \u00eempotmolit.<\/p>\n<p>S\u0103rind peste acest istoric mohor\u00eet, iat\u0103 o gean\u0103 de lumin\u0103: un nou coordonator al echipei de localizare, Alexandru Szasz (cunoscut \u015fi pentru localizarea Fedora in limba rom\u00e2n\u0103), o nou\u0103 interfa\u0163\u0103, entuziasm \u00eennoit, energii \u00een cre\u015ftere, se pare c\u0103 lucrurile se urnesc din nou (planurile lui Alexandru sint ambi\u0163ioase, \u00ee\u015fi propune traducerea interfe\u0163ei grafice p\u00eena \u00een februarie).<\/p>\n<p>Cei care doresc s\u0103 contribuie s\u00e2nt a\u015ftepta\u0163i la <a href=\"http:\/\/www.alexxed.com\/traduceri\/main.php\">aceast\u0103 pagin\u0103<\/a>, unde \u00eentr-o interfata web se poate lucra \u00een stil wiki, f\u0103r\u0103 login sau alte bariere: intra\u0163i \u00een \"Open Office 2.x\", alege\u0163i termeni netradu\u015fi \u015fi completa\u0163i cu propria versiune. Mai multe am\u0103nunte \u00een anun\u0163ul ini\u0163ial sau direct pe lista de mail a proiectului (dev AT ro.openoffice.org).<br \/>\n<em>Nicu Buculei<\/em><\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/nicubunu.blogspot.com\/2007\/10\/openofficeorg-in-limba-romana.html\">Originalul nout\u0103\u0163ii<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Localizarea \u00een limba rom\u00e2n\u0103 a OpenOffice.org a pornit acum vreo doi ani cu mare entuziasm \u015fi chiar un maraton \u00een cursul c\u0103ruia \u00eentr-o singur\u0103 zi s-au tradus circa 15% din stringuri. Din p\u0103cate interesul a sc\u0103zut foarte repede, contribu\u0163iile pe masura, activitatea s-a \u00eempotmolit. S\u0103rind peste acest istoric mohor\u00eet, iat\u0103 o gean\u0103 de lumin\u0103: un [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[64],"tags":[79],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4550"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4550"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/4550\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4550"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=4550"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.fedora.md\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=4550"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}